Amazon.com Widgets

Only posts tagged with: Liturgy | Display all

Jules van Schaijik

New translation of the mass: Dashed hopes?

Nov. 16, 2011, at 7:00am

To help prepare the faithful for the new translation of the mass, our parish priests have lately taken some time out of their homilies each week to read part of an official document (I don't know where they got it) explaining what the most significant changes are, and why they were made.

The section read this week included a change made to the words of institution:

The previous translation of the Mass referred to Jesus' blood having redemptive value "for all." The new translation replaces the words "for all" with "for many."

"For many" is apparently closer to the Latin text of the mass, and also in greater continuity with the Tradition. More importantly, it

…remains closer to Jesus'

continue reading

Stay informed

Reading circles

Lectures

Latest comments

  • Re: A memoir of spiritual abuse and recovery
  • By: M. C.
  • Re: A memoir of spiritual abuse and recovery
  • By: Katie van Schaijik
  • Re: A memoir of spiritual abuse and recovery
  • By: M. C.
  • Re: The Gift of Joy
  • By: Marie Meaney
  • Re: The Gift of Joy
  • By: Katie van Schaijik
  • Re: A memoir of spiritual abuse and recovery
  • By: Katie van Schaijik
  • Re: A memoir of spiritual abuse and recovery
  • By: M. C.
  • Re: A memoir of spiritual abuse and recovery
  • By: Kate Whittaker Cousino
  • Re: A memoir of spiritual abuse and recovery
  • By: M. C.
  • Re: Protagoras and Me
  • By: Rhett Segall

Latest active posts